直接音译的话也就“亚提斯”或“阿克提斯”,我觉得前面那个“wbalance”说的挺好。合情合理。
额外补充点:产品介绍里多次提到了排汗透气的耳罩以及滑雪镜式悬挂头带,可以看出该产品与早先的霜冻之蓝有一个共性——“保持冷静”。为什么这么说,霜冻推出的时候就是希望给广大客户一种带上耳机后“沉着冷静处理事物”的感觉,“排汗透气、滑雪*”这些词给人的第一感觉不也正是如此么?
不仅如此,ARCTIS系列的麦克风也说到了消除绝大部分背景和环境噪声,加上耳机纯白或纯黑的底色,我想这也算验证了我的猜想。译成北极光的话,挺好,就是我觉得可能大家更容易想到绚丽的光色(话说回来现在大家都挺喜欢“光污染”的hoho),而忽略了耳机本身想传达出的某种理念。
可参考霜冻之蓝和狂热之橙的命名,同一个系列,不同风格下产生的不同名字,同时也要简单明了,能够朗朗上口,广为相传。我觉得可以名为“北极白”(针对白色系列),有极地冰寒下的冷静,又有纯白的干净舒;“黑火山”(黑色系列)黑色给人以神秘的感觉,揭开这层神秘的面纱,迸发而出的是像火山一样的巨大的能量!
|