|
|
E文单词发音规则看来你不懂呀……Xai的X,作为辅音字母 怎么可能发出元音/e/来。。。。竟然被你解释成 “开头发eks,中间发ks”。。。还爱克赛。。。。服!
wwq5536 发表于 2011-4-7 15:23 
呵呵,这就是特殊性。因为以X开头的单词非常少,所以发音大多数都是发X字母本身的音。比如X-ray,你不能读 科斯瑞 吧?而如下单词:xenophobia,Xerox,发音都是z。Xhosa,发音是k,没有s的音。
还有一个词,非常的特殊,原本不该这么拼写,但是出于简单的原因,大家都这么写:Xmas。这个词实际上和Christmas是同一个词,但是Christmas写起来太麻烦了,很多人为了简单就写成Xmas。字改了,读音也出现分歧。有些人仍然把Xmas读成Christmas,有些人就读成/ ˈeksməs/。在这里,x的发音就是/ eks/。Xmas的发音一共有这些种:/ ˈkrɪsməs, ˈeksməs; ˋkrɪsməs, ˋɛksməs/。无论怎样,没有一个发/ks/的。
反观当x在单词中间的时候,发/ks/非常多。比如experience,发音是[iks'piəriəns]。axis, [ˈæksis]。boxer,[ˈbɔksə]。很多,你可以慢慢找。当然我相信也有例外的~
至于XAI,原本是个造出来的词,更不用一定符合什么标准。如果中国官网说是赛,那就赛吧~ 外国人想说可赛就可赛吧(估计他们没看过恐龙特级可赛号,呵呵~) 就是个音译和品牌的问题嘛。就像Google,英文发音是——股沟,后来Google自己取名叫谷歌了。当年还是广泛征求意见才得到这个名字呢。Titanic,港台译成铁达尼号,大陆就是泰坦尼克号。阿凡达呢,英文是avatar,英文的音是——爱我他,我们译成阿凡达。我想,还是和大家都认识阿凡提有点关系的吧。同一个词,到了不同国家,都有不同的音译,这在所难免,也很正确~
另外,借你签名一用,“认真你就输了”~
|
|