外设天下 - 电脑外设发烧友聚集地

123下一页
我的人缘0

[讨论] 刚刚了解Cherry的中文名称确励

27 15224
楼主
跳转到指定楼层
发表于 2008-11-7 12:28 只看该作者 倒序浏览 阅读模式
刚刚在cherry键盘的中文网站上看到
确励……琢磨半天想起来是cherry的音译~-_-

有点儿瞎~感觉上叫“樱桃”很好呃~~

另外发现cherry非机械键盘远远超出我的想想呃~还真是不少~

[ 本帖最后由 kumusou 于 2008-11-7 12:31 编辑 ]
0
已赞
微信分享 收藏
回复

使用道具 举报

我的人缘0
2
发表于 2008-11-7 12:30 只看该作者
:k: :k: :k: :k: :k: :k: :k: :k: :k:
我的人缘0
3
发表于 2008-11-7 12:32 只看该作者
我的人缘0
4
发表于 2008-11-7 12:56 只看该作者
cherry出的薄膜键盘也是不少的,有的在国内没有发售。。
我的人缘0
5
发表于 2008-11-7 12:57 只看该作者
香港的翻译吧
我的人缘0
6
发表于 2008-11-7 13:05 只看该作者
这帖貌似见过..:k:
我的人缘0
7
发表于 2008-11-7 13:36 只看该作者
原帖由 key9989 于 2008-11-7 12:57 发表
香港的翻译吧



网站就是三楼给的网站的下级域名~
hk结尾~香港站~
我的人缘0
8
发表于 2008-11-7 17:56 只看该作者
测试
:mm31: :mm31: 我也去看看去
我的人缘0
9
发表于 2008-11-7 18:01 只看该作者
香港人会这样翻译真的很怪,因为樱桃香港叫车厘子。不过我一直很佩服香港人对电影名字的翻译,例如“空中蛇灾”比国内的什么“飞机上有蛇”好听多了。
我的人缘0
10
发表于 2008-11-7 23:20 只看该作者
测试
香港的翻译都比较奇怪
123下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则